Sunday, January 31, 2010

trs: jwb: bls: Mengganggu atau Membantu?



MUA apa saja yang default settingnya memakai trs: sebagai pengganti fwd: dan jwb: atau bls: sebagai pengganti re:? Lalu apakah masing-masing MUA tersebut bisa diubah tatanannya agar 'kembali ke normal'?

Saya duga, akar masalah ini adalah terlalu bersemangatnya para penerjemah dalam melakukan tugasnya, tanpa mempertimbangkan dampak negatifnya.

Komentar?

3 comments:

Ronny said...

Bukan salah penerjemahnya, tapi salah pembuat softwarenya yang menandai "Re:" sebagai translatable string. Dan juga karena tidak memikirkan dampaknya terhadap threading dan pengrusakan subject line.

rodin said...

MUA berbahasa jerman pak :D
AW (Antwort=balasan) dan WG (forwarded)

Arie said...

Paling males kalo di milis ada pengguna yang ber-email yahoo.co.id (generalisir nih ceritanya, mungkin tidak semua).

Threading yang cuma mengandalkan Subject (seperti Gmail) jadi hancur.

Sudah gitu, MUA yang menambahkan Bls: juga tidak mendeteksi, apakah sebelumnya sudah ada Bls: atau belum.
Alhasil, Bls: Bls: Bls: .....