tag:blogger.com,1999:blog-6598695.post391499569531303671..comments2023-07-11T21:55:36.397+07:00Comments on Why Blog?: Beberapa Tips Penterjemahan Aplikasi Open SourceAndika Triwidadahttp://www.blogger.com/profile/06010901468419290922noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-6598695.post-60920192356761728562008-12-13T17:59:00.000+07:002008-12-13T17:59:00.000+07:00update -> pemutakhiranupgrade -> peningkatan...update -> pemutakhiran<BR/>upgrade -> peningkatan<BR/>belum terasa pas banget sih :(Andika Triwidadahttps://www.blogger.com/profile/06010901468419290922noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6598695.post-25070573176045665882008-12-13T13:07:00.000+07:002008-12-13T13:07:00.000+07:00kalo terjemahan untuk _update dan _upgrade apa ya....kalo terjemahan untuk _update dan _upgrade apa ya..<BR/>kalo mutakhir cocok utk yg mana?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6598695.post-51887469257073581372008-10-16T16:21:00.000+07:002008-10-16T16:21:00.000+07:00Tips yg sangat berguna, terutama utk orang yg baru...Tips yg sangat berguna, terutama utk orang yg baru bergabung dengan tim penerjemah seperti saya ini...<BR/>Thx...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6598695.post-29532419846995294912008-10-16T14:54:00.000+07:002008-10-16T14:54:00.000+07:00Yang tetap pake Edit, pasti sudah tahu kalau kata ...Yang tetap pake Edit, pasti sudah tahu kalau kata 'edit' sudah masuk KBBI. Ini lebih pendek dan ringkas untuk situs web.<BR/><BR/>Di KBBI: pe·ner·je·mah·an, bukan penterjemahan.Ephi Onghttps://www.blogger.com/profile/00242850904314790132noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6598695.post-89958543553836102202008-10-16T14:45:00.000+07:002008-10-16T14:45:00.000+07:00mirip om ama kebiasaan saya. khusus unt shortcut y...mirip om ama kebiasaan saya. khusus unt shortcut yg gak ada hurup penggantinya, kadang masih gak konsisten. satu waktu dihilangkan, lain waktu dibiarkan dlm bahasa aslinya selama itu masih umum dipakai (contohnya _Edit, kadang diterjemahkan sbg Sunting, kadang tetep _Edit)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6598695.post-45689202948947744692008-10-16T10:13:00.000+07:002008-10-16T10:13:00.000+07:00@fajranimbuhan "pe" jika bertemu dengan ...@fajran<BR/>imbuhan "pe" jika bertemu dengan kata dasar yang berawalan "t", maka huruf "t" tsb diganti menjadi huruf "n", contoh:<BR/><BR/>tangkap --> penangkap; pengangkapan<BR/><BR/>terbang --> penerbang; penerbangan<BR/><BR/>terkam --> penerkam; penerkaman<BR/><BR/>terjemah -> penerjemah; penerjemahan<BR/><BR/>temu --> penemu; penemuan<BR/Unknownhttps://www.blogger.com/profile/07150522170478757639noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6598695.post-86215714856293155732008-10-15T22:29:00.000+07:002008-10-15T22:29:00.000+07:00tambahan: Variabel yang terkandung dalam tulisan t...tambahan: Variabel yang terkandung dalam tulisan tidak boleh diterjemahkan. <BR/><BR/>Nanti kasusnya jadi seperti gnome-about yang bermasalah (http://dev.blankonlinux.or.id/ticket/68)<BR/><BR/>ngomong2, penerjemahan atau penterjemahan? penipisan, pertemanan, penamaan, penemuan, pertikaian, penugasan, ...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11411462356167327343noreply@blogger.com